

Does that controller work with one of 8bitdo’s wireless dongles? They’re pretty cheap - I paid around £8 for mine a few years back - but it will need a USB-A port free. Might be a stopgap so you can decide if something else better suits your needs.


Does that controller work with one of 8bitdo’s wireless dongles? They’re pretty cheap - I paid around £8 for mine a few years back - but it will need a USB-A port free. Might be a stopgap so you can decide if something else better suits your needs.


Every actor in ‘Still Wakes the Deep’. I don’t usually like that type of game - you don’t really have a great deal of agency, you can’t fight only run, there are sudden deaths in some sections - but the overall atmosphere, the design, and that perfect voice casting drew me in. I think it’s still on Game Pass if you want to see and hear it for yourselves.


Yes, ‘sausage’ is definitely used more for the description of a shape than for what out contains. It would make more sense for ‘burger’ to be used to describe the shape too, i.e. a synonym for the word ‘patty’, which makes it sound too close to ‘pat’, as in ‘what cows leave in fields’.
The Dictionary Gatekeepers should also add the word ‘sausagenous’ to mean sausage-shaped, mostly because it’s pleasing to say.
The claim is that people can be confused about what the product is if the meat and non-meat products are called by such universally descriptive names. I find this argument specious as all the non-meat stuff I see has some variation of ”meat-free" on the packaging in large and distinct text, so what they’re suggesting is that meat-eaters are illiterate. Not sure that’s the huge gotcha the lobbyists think it is, TBH.
Are the subtitles in individual files per language in the game directory? If so, swapping the filenames for English and German while keeping the spoken language as German might work. Not at the PC so I don’t know if I have the sequel to test the theory; will check later.