This spring, I watched When Life Gives You Tangerines, and I honestly didn’t expect to be so fully transposed. Even though my own experience is tied to French Polynesia and the series is set in South Korea (Jeju), the depiction of island life - the good and the bad - the dream of escaping to the big city (in my case, the “Métropole”; in the series’ case, the mainland), and the struggles of adapting to that big city once you get there as an “exotic” person, all felt so familiar and well done that I cried during every episode. I’m curious - have you ever experienced something like this with a movie or series?

  • Passerby6497@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    9 hours ago

    Wasn’t Ed Norton’s character name Jack? I still quote

    I am jack’s complete lack of surprise

    pretty regularly

    • lost_faith@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      9 hours ago

      It’s been a decade or so since I watched it so went to the wiki to ensure I got things accurate. In the wiki it calls the starting half of Tyler unnamed narrator. Tylers original name is never disclosed in either the book or the movie, check this basically was reading a readers digest story - “Reader’s Digest article about the first person view of internal organs, called “I Am Jack’s ____”.” tho it should be Joe and Jill

      • Passerby6497@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        edit-2
        5 hours ago

        Thanks for the link, but it also says that the main character’s name is Jack in the script, and there’s a very brief shot of a paycheck showing his name as Jack as well: